-
マーブリングTシャツ
¥2,500
水面に浮かんだ模様を写し取ったの ⬛︎ マーブリング(墨流し)と呼ばれる古来よりのやり方で手作業で染色したTシャツです。 ⬛︎ 取り扱いについて ・色移りしやすいので他の洗濯物とは分けてください ・中性洗剤を使用し、裏返して洗濯ネットに入れて洗濯すると比較的長持ちします ・乾燥機/漂白剤は使用しないでください ・ハンドメイド一点物のため返品交換不可です。ご了承ください。
-
Crack!
¥3,000
ひび割れた隙間にギャラクシィ。 宇宙とは無限されど有限也、何かに似ているね ✄ 手描き/ハンドメイドで作られているため一点物です。返品交換は不可になりますのでご了承ください。 ⬛︎ 取り扱いについて ・色移りしやすいので他の洗濯物とは分けてください ・裏返して洗濯ネットに入れて洗濯すると比較的長持ちします ・漂白剤や乾燥機は使用しないでください
-
JAZZ SONG 『SKYFALL』
¥4,000
空が落ちてくる、世界の終わりであろうとも 運命を受け入れるか、立ち向かうか どんな時であれ 正しくあれよと ☾ 『At Skyfool』 →スカイフォールの地で 映画『007』シリーズのとある主題歌。 『Fiat justitia, ruat caelum』 →天が崩れ落ちてきても、正義を行え ラテン語の格言。 ♬ Let the sky fall, (空が落ちてくる) when it crumbles (崩れ落ちてくる空に) We will stand tall (堂々と立ち上がり) Face it all together (一緒に立ち向かおう) At skyfall (スカイフォールの地で) JAZZ SONG × Art × Fashion イラスト:七星 背面プリント 裏返しにして洗濯し、陰干しするとプリント部分が比較的長持ちします。アイロンの際は裏からないしあて布を使用して下さい。
-
JAZZ SONG 『Fly Me to the Moon』
¥4,000
かつて漱石が訳したとされる(諸説あり)。 「月が綺麗ですね」 その返答のひとつとして有名なものは 「今なら手が届きそう」 要するに → → →あなたの気持ちは届いてる。 ☾ 『In other words』 →言い換えるならば 『Fly Me to the Moon』の原題。 ♬ Fly me to the moon (私を月まで連れて行って) And let me play among the stars (星々の間で遊ばせて) Let me see what spring is like On jupiter and mars (木星や火星の春を見てみたいの) In other words hold my hand (つまり、手を握ってほしいってこと) In other words darling kiss me (だからね、キスしてよ、ダーリン) In other words I love you (要するに、あなたを愛してる) JAZZ SONG × Art × Fashion イラスト:七星 前面プリント 裏返しにして洗濯し、陰干しするとプリント部分が比較的長持ちします。アイロンの際は裏からないしあて布を使用して下さい。 色の薄いものと一緒に洗濯しないでください。色移りする可能性があります。